Matapalo J+86/87
- Barbara & Thomas
- 28 déc. 2016
- 2 min de lecture
Nous avons profité d’une dernière journée à la plage avant de monter dans la montagne. Un peu de surf, de la lecture pour Thomas et beaucoup de farniente. La nuit venue, nous sommes allés à la rencontre des tortues de mer venues pondre leurs œufs sur la même plage où elles sont nées 20 ans plus tôt ! Nous avons eu la chance d’en voir une après 2 heures d’attente à 1h du matin. Nous avons été émerveillé de la voir creuser, pondre puis reboucher pour protéger ses œufs ; un moment magique.
Nous avons aussi visité le parc de Ricon de la vieja, une réserve naturelle au pied du volcan. L’activité géothermique y est très présente : des sources d’eaux chaudes, des boues bouillonnantes, des fumerolles tout cela dans une bonne odeur de soufre. Nous avons aussi profité d’une pause déjeuner au pied d’une splendide cascade et admiré le formidable travail d’une colonie de fourmis qui coupaient et transportaient des morceaux de feuilles gigantesques jusqu’à leur fourmilière : impressionnant.
We enjoyed a last day at the beach before climbing up in the mountain. A little bit of surf, reading for Thomas and lots of sun enjoyment. At night, we met the sea turtles who come to lay their eggs on the same beach they were born 20 years ago! We were lucky enough to see one after 2 hours of waiting at 1am. We were amazed to see her dig, lay and then refill to protect her eggs; an unforgettable moment.
We also visited the park Ricon de la vieja which is a natural reserve at the foot of the volcano. The geothermal activity is very present: hot springs, bubbling mud and fumaroles with a good odor of sulfur. We also enjoyed a lunch break at the foot of a splendid waterfall and admired the formidable work of a colony of ants that cut and transported giant pieces of leaf to their anthill: impressive.






Commentaires